世界保健機構日本庭園 The Japanese Garden at the Headquarters of the World Health Organization (WHO)

国名:
スイス
Country:
Switzerland
住所:
ジュネーブ
Address:
Avenue Appia, 1211 Geneva 27, Geneva
竣工年/Date Opened:
1971
分類:
国際博覧会による設置
Category:
International Exhibitions
様式等:
築山池泉鑑賞式日本庭園 築山、滝、流れ、八ッ橋、菖蒲田、竹垣、他)
Style:
Hill and Pond Appreciation Style
面積/Area:
1,000m2
依頼主:
厚生省(委嘱・環境美化協会)
Client:
Ministry of Health and Welfare
設計:
斎藤勝雄
Designer:
Saito Katsuo
施工:
京急興業(株)、箱根植木(株)、統括責任者:大平暁
Contractor:
Keikyu Kogyo Corporation, Hakone Ueki Landscape Construction Co., Ltd. (Supervisor: Ohhira Akira)
リンク/Link:
 

スイスジュネーブの世界保健機構に世界各国から樹木や室内調度品などの寄贈があり、日本はその中庭に日本庭園を作庭して寄贈した。庭園に使用した、層塔、燈籠、八ッ橋、竹垣などは日本から運び、自然石は現地石材店から購入した。
この庭園は世界の各国の人たちから見られる庭なので、日本人の心を反映したものとして計画が立案された。世界で唯一戦争放棄を宣言した日本にふさわしいように、この日本庭園のコンセプトは“平和”をテーマとしている。
平和を象徴的に表現するために、なるべく上部が平らな平盤の大石を用いて石組みがなされている。さらに、平和の雰囲気は、緩やかな稜線の山のたたずまい、ゆったりと婉曲する水の流れにより表現されている。
層塔が築山に置かれ、その山から滝水が流れ落ちて渓流となり池へそそぐ。この池は階段の下までの区画を用いている画、階段の反対側の四角い池とつながっているように見せるデザインとなっている。池は、あとの管理に手数のかからないように小さくし、ハナショウブを植え、八ツ橋をかけ渡した。また、階段下を光悦寺垣で囲い、その前につくばい手水鉢を据え、野点茶事ができるようにした。

資料出典および備考
 1)WORLD HEALTH January(1972):W.H.Oの機関誌
 2)斉藤勝雄(1976):W.H.Oの日本庭園、斉藤勝雄・作庭技法集成 第2巻:河出書房新社,p 239.
 3)斉藤勝雄(1976):庭の見取図・平面図集:技報堂
 4)斉藤勝雄・大平暁(1973):造園実務集成 庭園編2:技報堂
 5)箱根植木㈱30周年記念誌編集委員会編:W.H.Oの日本庭園:海外における箱根植木の実績、三十年のあゆみ,p 90.

The World Health Organization (WHO) in Geneva received donations of trees and indoor furnishings for its headquarters from many countries in the world. Japan subsequently donated this Japanese garden for the courtyard. The garden contains a pagoda, a lantern, a zigzag bridge, and a bamboo fence, all shipped from Japan; natural stones were purchased locally. Because it would be seen by people from all over the world, the planners wished to make a garden that would reflect the soul of the Japanese people. The theme of “peace” was chosen as the garden’s central concept; this was appropriate, as Japan is the only country that has renounced war.
The stone arrangement uses large stones that are as flat as possible on the top, as a symbolic representation of peace. The garden’s peaceful atmosphere is further expressed by the gradual ridgeline of the rocks and by a gently meandering stream. The pagoda was installed on an artificial hill; a waterfall on that hill becomes a stream, and the stream flows into a pond under the building’s steps. The intention of the design is to make the pond look as if it is connected to a square pond on the other side of the stairs. For the sake of maintenance, the pond is not too big. Irises were planted and a zigzag bridge was built there. A Koetsuji fence surrounds the base of the steps, and a crouching basin arrangement and a water basin were installed in front of the fence so that outside tea ceremonies could be performed there.